Redação A Hora News
(Foto: Pixabay)
Missionários brasileiros da Junta de Missões Mundiais, da Igreja Batista, ajudaram este ano no processo de tradução do livro de Lucas para a língua Marká-Dafin, falada na África Ocidental.
A língua em questão é muito falada entre os nativos de Burkina Faso, tem em média mil falantes em toda a África Ocidental, um público que precisa ser alcançado com a Palavra de Deus.
O projeto dos missionários visa aproximar os falantes de Marká-Dafin ao Evangelho de Jesus, para isso, além de oferecer o Evangelho impresso e em áudio, o grupo trabalho na tradução do filme “Jesus”.
“Ainda temos muito a fazer, mas o sentimento excepcional no coração ao poder participar de todo o processo da tradução do Evangelho de Lucas, sentir o deslumbre do autor, sentir o quanto este Evangelho pode ser apaixonante para este povo e sentir o quanto estas pessoas poderão encontrar em Jesus de Nazaré aquilo que elas têm de extraordinário e o quanto são amadas por Deus é indescritível”, diz nota dos missionários no site Junta de Missões Mundiais.